Bedeutung des Wortes "he who would catch fish must not mind getting wet" auf Deutsch
Was bedeutet "he who would catch fish must not mind getting wet" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
he who would catch fish must not mind getting wet
US /hiː huː wʊd kætʃ fɪʃ mʌst nɑːt maɪnd ˈɡɛtɪŋ wɛt/
UK /hiː huː wʊd kætʃ fɪʃ mʌst nɒt maɪnd ˈɡɛtɪŋ wɛt/
Redewendung
wer Fische fangen will, darf das Wasser nicht scheuen
one must be willing to face difficulties or risks in order to achieve a desired goal
Beispiel:
•
Starting a business is risky, but he who would catch fish must not mind getting wet.
Eine Firmengründung ist riskant, aber wer Fische fangen will, darf das Wasser nicht scheuen.
•
You have to work long hours for that promotion; he who would catch fish must not mind getting wet.
Du musst für diese Beförderung viele Überstunden machen; wer Fische fangen will, darf das Wasser nicht scheuen.